Za odluku cirkvi od statu

Quoted post

tomas

#27 Re: „Age quod agis.“ zvikne sa to prekladať aj ako „Nech robíš čokoľvek rob to poriadne.“.

2015-02-12 20:12

#8: tiborkosz - „Age quod agis.“ zvikne sa to prekladať aj ako „Nech robíš čokoľvek rob to poriadne.“. 

 7 bod. To akože knazi, alebo veriaci by nemohli voliť, alebo byť politikmi?

Replies

tiborkosz

#48 Re: Re: „Age quod agis.“ zvikne sa to prekladať aj ako „Nech robíš čokoľvek rob to poriadne.“.

2015-07-04 18:46:27

#27: tomas - Re: „Age quod agis.“ zvikne sa to prekladať aj ako „Nech robíš čokoľvek rob to poriadne.“. 

K bodu 7.(„Zakázať cirkvám a náboženským spolkom akýkoľvek kontakt s politikou a zákonodarstvom.“):

To určite nie. Kňazi aj veriaci by volili tak ako doteraz. Avšak, ak by kňaz išiel do politiky, tak by sa musel vzdať svojej funkcie kňaza a akejkoľvek (inej) funkcie v cirkevnej/náboženskej organizácii. Aj civil by sa musel rovnako vzdať svojej funkcie a vystúpiť z organizácie/občianskeho združenia, ktoré je prepojené s akýmkoľvek náboženstvom, reprezentuje/vyznáva niektorú náboženskú ideológiu a spolupracuje s ktoroukoľvek cirkvou.   Veriaci by naďalej participovali na politickom dianí. Nesmeli by však (nie len oni ale všetci politici) počas svojho funkčného obdobia vytvárať/novelizovať zákony založené (inšpirované) na náboženskej doktríne/mytológii.

Úlohou politikov sekulárnej krajiny je aby vytvárali sekulárne zákony a tým zaručili rovnoprávnosť všetkým občanom.